Addubbjé

Addubbjé v.t. = Narcotizzare, anestesizzare.

Sottoporre qlcu a narcosi generalmente per eseguire un intervento chirurgico.

L’hanna addubbjé tutta quande? = La devono sottoporre ad anestesia generale?

No, škìtte alla sangiüne = No devono narcotozzare solo gengiva (per l’estrazione del dente).

Adduré

Adduré v.int. v.tr.= Profumare, olezzare; annusare

1) Adduré v.int. = emanare un odore gradevole, diffondere un profumo, un effluvio gradevole.

Sendüte accüme addòrebe ’sti gìglje! = Sentite come profumano questi gigli!

2) Adduré v.t. = Annusare, fiutare.

Addùre sta buttìgghje, ce sènde chjiche cöse? = Annusa questa bottiglia, si sente qualche odore?

Affetì

Affetì v.t. = Ammorbare

Contaminare, infettare, appuzzonire, deteriorare.

È ammessa anche la versione ‘completa’ affetìsce.

Per estensione e specificamente di cattivi odori: rendere malsano o maleodorante un ambiente, un giaciglio, gli arredi domestici, ecc.

Pe ’sti càzze di segarètte m’avüte affetüte ‘a stànze! = Con queste accidenti di sigarette mi avete ammorbato la stanza!

Può significare anche il precipitare di una situazione difficile. Anche quando il rapporto fra persone che non procede bene e si sfiora il litigio.

Uagnù, ‘u fàtte ce affetìsce = Ragazzi, il fatto sta prendendo una brutta piega.

Se due persone ce affetìscene non significa che puzzano, ma che stanno per rompere i loro rapporti già molto tesi.

Fig., guastare, corrompere: ‘Sti pìsce so’ affetüte! = Questi pesci sono guasti!

Riferisco una sola delle gustosissime battute che si captano al bar che mi ha fatto scompisciare.

È un suggerimento ‘politico’ per risolvere tutti i problemi che affliggono l’Italia:

Se véche a Mondecetòrje, li chjüde da jìnde a tutte quànde, e li fàzze murì affetüte = Se vado a Montecitorio, rinchiudo nella Camera tutti i Parlamentari, e li faccio soffocare con il loro stesso lezzo.

Affraggé

Affraggé v.t. = Racimolare

Raggranellare, mettere insieme piccole parti. Guadagnare o ricevere in dono qlco di inaspettato.

Agghje affraggéte ‘na menèstre de cìcere = Ho avuto in regalo una po’ di ceci da poter preparare una minestra.

A chjéne a chjéne àgghje affraggéte ‘nu sacchette de mènele = Piano piano, un po’ per volta, ho raggranellato un sacchetto di mandorle.

So’ jüte ajuté a Frangìsche e agghjè affraggéte ‘nu fiàsche d’ùgghje = Sono andato ad aiutare Francesco, ed ho guadagnato inaspettatamente un fiasco di olio.

Affurteché

Affurteché v.t. = Rimboccare.

Rimboccare le maniche della camicia per iniziare un lavoro impegnativo.
Vale anche per i pantaloni per evitare che si bàgnino, in mare, o per la pioggia battente.

Aggementéje

Aggementéje v.t. = Molestare

Va bene anche Aggementé, Gementé o gementéje.

Viene da cimento = gara, combattimento, sfida.

Infastidire, disturbare, importunare, molestare, spec. con frasi e atteggiamenti non graditi.