Acciavatté

Acciavatté v.t. = Arrangiare

Sistemare qlco. alla meglio, con mezzi di fortuna e con risultati non eccellenti.

Acciavatté (o anche ciavatté), così come ciavattöne, hanno origine da “ciabattino”.

Se il ciabattino volesse confezionare le scarpe come fa lo specializzato calzolaio, otterrebbe un risultato di scarso pregio.

Agghje aggiustéte ‘u müre, e jì venüte tutt’acciavattéte = Ho riparato il muro, ed è venuto tutto arrangiato.

Acciunghéje

Acciunghéje v.t. = Troncare, mozzare, rendere cionco.

Riferito principalmente agli arti: mozzare le mani, rendere monco, sciancare, amputare.

Un’esagerazione in bocca a una mamma che lo dice con stizza rivolto al figlio disubbidiente!

T’ann’acciunghé li méne! = Ti devono mozzare le mani (visto che non stai mai fermo e combini sempre guai)!

T’ann’acciunghé li jàmme, bótte de sanghe ca nen ce vjine! = Ti dovono amputare le gambe (e magari ti venga un’attacco di emottisi) visto che ti chiamo e non vieni!

Ma tutto questo per scopo didattico ed educativo, detto con amore, anche se sembra truculento.

Accjüde

Accjüde v.t. = Uccidere.

Privare della vita, far morire, spec. con mezzi o modi violenti.

Domèneche vulüme accjüde ‘u pùrche, vulüte venì? = Domenica vogliamo uccidere il maiale, volete venire?

Qlcu dice accedì.

Trovo più corretta la prima versione. Infatti l’imprecazione antica è: Ca lu vònne accjüde! = che lo vogliano uccidere! Non ca lu vònne accedì.

Accragné

Accragné v.t. = Accumulare

Deriva da cragne (vedi), cumulo, ammasso, accumulo.

Può essere un sinonimo di risparmiare, racimolare faticosamente.

Agghje fatte tande p’accragné quatte solde..=Ho fatto tanto per racimolare quattro soldi…

Accumegghjé

Accumegghjé v.t. = Coprire

Vale per coprire con indumenti pesanti nella stagione invernale, o anche coprire le grazie che possono essere intraviste con vestiti un po’ troppo corti o scollati.

E’ usato anche nei lavori campestri per indicare la copertura della base delle piante con terreno in modo che possa irrobustirsi,e proteggersi dal gelo.

Accummùgghjete bune, ca fé frìdde! = Copriti bene, ché fa freddo!

Accummùgghjàteve, scrufèlle, ca ce vöte tutte cöse! = Copritevi, sfacciate, ché si vede ogni cosa!

Accuppé

Accuppé v.t. = Scavalcare

Per la somiglianza del suono, si potrebbe essere indotti a pensare che si tratti del verbo italiano “accoppare”, uccidere.

Invece il significato è scavalcare, oltrepassare, saltare un ostacolo, un muretto, un cancello.

Giuà, Giuà, accuppéme ‘a maciöre e cugghjüme ‘i manuèlle! = Giovanni, scavalchiamo il muretto a secco e raccogliamo delle mandorle novelle! (Cattivo consiglio da non seguire…)