Macàcche

Macàcche s.m. = Macchinista-meccanico

Può essere una storpiature, o una deformazione di ‘macchinista-meccanico’, per canzonare i Montanari che usano termini come macanìste e macàneche.

Può significare anche: qlcu non molto grazioso, goffo e simile ad un Macaco (Macacus rhesus), scimmia nota perché su di essa furono condotti gli esperimenti per determinare il fattore RH del sangue umano.

Condividi su:
  • Facebook

Majaròtte

Majaròtte s.m., soprann. = Porcello

Trasformazione da ‘maialotto’ ossia “purchecjille” (maialino)

Ricordo un ometto vivace, falegname, sempre allegro, chiamato ‘u majaròtte. Suo figlio Lorenzo ha un banco da Pescivendolo in via Antiche Mura.

Condividi su:
  • Facebook

Majòleche

Majòleche n.p. e sopr. = frumento “Maiorca”.

Il “Maiorca”.Majòleche è un tipo di grano tenero largamente coltivato nella Daunia in affiancamento al grano duro “Senatore Cappelli”, detto Cappjidde, e rappresentano tuttora la maggiore produzione cerealicola delle Puglie.

Nulla a che vedere con la maiolica e la ceramica quindi.

Soprannome derivato da nome proprio

Condividi su:
  • Facebook

Malaggìgge

Malaggìgge soprann. = Malagigi

Era un personaggio dell’ “Orlando Furioso” (Orlando, Rinaldo, Malagigi, Astolfo, Gano di Magonza ecc.), che veniva sceneggiato ogni sera al mitico Teatrino delle marionette (‘U Baraccöne), del leggendario Don Giovanni, vicino la Chiesa di Santa Maria.

Un pienone ogni sera. Prezzi modici, storie affascinanti. Pubblico composto in gran parte da pescatori, avvinti da queste antiche storie di cavalieri e maghi.

Condividi su:
  • Facebook

Maltöse

Maltöse agg., s.inv., sopr. = Maltese

Il soprannome appartiene a una famiglia di marittimi, naviganti e pescatori sipontini di cognome Castriotta proprietari di tre Trabbaccoli.

Gesèppe Maltöse abitava in corso Roma, vicino al cortile che sbuca in Via Stella, ed era il papà del prof.Castriotta, non vedente, conosciuto da centinaia di studenti e ora anche dai lettori di questo blog per alcune poesie pubblicate.

Il soprannome significa propriamente Maltese, ossia originario di Malta.

Presumo anche che possa derivare da “febbre maltese”, un’epidemia che colpiva le popolazioni mediterranee nei secoli scorsi, e da cui era evidentemente sopravvissuto il Castriotta che lo ha trasmesso alla sua stirpe.

Condividi su:
  • Facebook

Mandröje

Mandröje sop. = Manfredi+Andrea

Sembra proprio la fusione di due nomi propri, come ad esempio Marmecöle = Maria+Michele
o Frìschepàvele = Francesco+Paolo

Condividi su:
  • Facebook