Babbètte
Babbètte n.p. = Elisabetta
Diminutivo di Elisabetta, Betta, sembra di derivazione francese (ricordate il film Babètte va à la guèrre)
Babbètte n.p. = Elisabetta
Diminutivo di Elisabetta, Betta, sembra di derivazione francese (ricordate il film Babètte va à la guèrre)
Barlajànde n.p., sop. = Barlafante
Era un personaggio dell’ “Orlando Furioso” (Orlando, Rinaldo, Angelica, Malagigi, Gano di Magonza, ecc.) sceneggiato ogni sera al leggendario Teatrino delle marionette, vicino la Chiesa di Santa Maria. Un pienone ogni sera. Prezzi modici, storie affascinanti. Pubblico in gran parte pescatori.
Cajatte n.p., sop. = Forse significa “Con la gatta”
Ho una perplessità, in dialetto in “con” si traduce pe’
Vogghje parlé pe’ tè = Voglio parlare con te.
Quindi “con la gatta” si dovrebbe dire p’a jatte
Mi viene a mente André Cayatte il grande giornalista e regista francese.
Canzéne n.p. = Canzano.
Nome di un Comune del Teramano.
E’ anche un Cognome diffuso in Campania e in Abruzzo.
Da noi è diventato un soprannome.
Ricordo un certo Matteo Canzano, un tipo bonaccione, che per pochi spiccioli andava a riempire una “quartara” d’acqua.
Camminava per le strade fischiettando una unica monotona nota. Le donne lo sentivano, uscivano e chiedevano:”Mattöje, me vu jègne l’acque?” = Matteo, mi vuoi riempire l’acqua?
Era molto buono, sempre sorridente…fino a quando qualche farabutto gli ha insegnato a bere il vino e a fumare. Tutti i suoi guadagni li spendeva alla cantina.
Carmillotte n.p. sop. = Carmine, Carmela
Diminutivo di Carmine o Carmela: Carmenùcce, Carmenjille, ecc.
Diminuendo ancora è diventato poi un soprannome.
Ceccadde n.p., sop. = Cecco-Antonio
Sono molto indeciso nel definire questo soprannome.
Probabilmente ha la stessa radice del cognome Ceccone o Ciccone, oppure è la forma iniziale di Cecchetògne (vedi)