<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>parla manfredoniano! &#187; aggettivo qualificativo</title>
	<atom:link href="http://www.parlamanfredoniano.com/tag/aggettivo-qualificativo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.parlamanfredoniano.com</link>
	<description>il vocabolario del dialetto manfredoniano</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 05:24:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Abbaséte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/abbasete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/abbasete/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 18:22:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=6833</guid>
		<description><![CDATA[Abbaséte agg = Sensato, serio Riferito a persona corretta, responsabile, sensata. Sepònde, sjinde a me! Códde jì &#8216;nu crestjéne abbaséte, jüje &#8216;u canòsce&#8230;= Sipontina, dammi retta! Costui è una persona sensata (dai retti principi, responsabile e serio), io lo conosco&#8230; Condividi su:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Abbaséte</strong> <em>agg</em> = Sensato, serio</p>
<p>Riferito a persona corretta, responsabile, sensata.</p>
<p><em>Sepònde, sjinde a me! Códde jì &#8216;nu crestjéne abbaséte, jüje &#8216;u canòsce&#8230;</em>= Sipontina, dammi retta! Costui è una persona sensata (dai retti principi, responsabile e serio), io lo conosco&#8230;</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fabbasete%2F&amp;t=Abbas%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/abbasete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Abbunéte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/abbunete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/abbunete/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 11:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>
		<category><![CDATA[sostantivo invariabile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=1770</guid>
		<description><![CDATA[Abbunéte agg. = Ingenuo, bonaccione Detto di chi è eccessivamente ingenuo, sì da sembrare di poco senno. Che non ha malizia, che agisce con ingenuità, semplicità, dabbenaggine. Ovviamente da non confondere da chi è abbonato a un giornale o alle corse degli autobus. Per evitare confusione suggerisco la locuzione: tenì l&#8217;abbunamènde au..giurnéle, au tröne, alla [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Abbunéte</strong> <em>agg.</em> = Ingenuo, bonaccione</p>
<p>Detto di chi è eccessivamente ingenuo, sì da sembrare di poco senno.</p>
<p>Che non ha malizia, che agisce con ingenuità, semplicità, dabbenaggine.</p>
<p>Ovviamente da non confondere da chi è abbonato a un giornale o alle corse degli autobus.<br />
Per evitare confusione suggerisco la locuzione: <em>tenì l&#8217;abbunamènde au..giurnéle, au tröne, alla cerculére</em>= Aver l&#8217;abbonamente al..giornale, al treno, alla circolare.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fabbunete%2F&amp;t=Abbun%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/abbunete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acchiaranzéte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/acchiaranzete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/acchiaranzete/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 07:22:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/acchiaranzete/</guid>
		<description><![CDATA[Acchiaranzéte agg. = Ubriaco Questo termine tipico dell&#8217;ambiente marinaresco, indica lo stato di grave alterazione delle facoltà mentali dovuto ad abuso di alcolici. Insomma quando qlcu sté acchiaranzéte, è proprio ubriaco fradicio. Condividi su:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Acchiaranzéte</strong> <em>agg.</em> = Ubriaco</p>
<p>Questo termine tipico dell&#8217;ambiente marinaresco, indica lo stato di grave alterazione delle facoltà mentali dovuto ad abuso di alcolici. </p>
<p>Insomma quando qlcu <em>sté acchiaranzéte</em>, è proprio ubriaco fradicio.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Facchiaranzete%2F&amp;t=Acchiaranz%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/acchiaranzete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acìzze</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/acizze/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/acizze/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 07:55:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=4623</guid>
		<description><![CDATA[Acìzze agg. = Acido, guasto Riferito specialmente a un intingolo conservato male. In epoca in cui i frigoriferi non esistevano, facilmente, specie d&#8217;estate con il caldo, un sughetto, una minestra, diventava &#8220;acìzze&#8221;. Mia madre diceva anche, quando lo voleva riciclare e si accorgeva che era guasto, ce jì fàtte brótte = si è fatto brutto. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Acìzze</strong><em> agg.</em> = Acido, guasto</p>
<p>Riferito specialmente a un intingolo conservato male.  </p>
<p>In epoca in cui i frigoriferi non esistevano, facilmente, specie d&#8217;estate con il caldo, un sughetto, una minestra, diventava &#8220;acìzze&#8221;.</p>
<p>Mia madre diceva anche, quando lo voleva riciclare e si accorgeva che era guasto, <em>ce jì fàtte brótte </em>= si è fatto brutto. </p>
<p><em>Mangiatìlle cust&#8217;atu pöche ca se no ce fé brótte</em> = Mangiatelo quest&#8217;altro pochino, altrimenti si guasta.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Facizze%2F&amp;t=Ac%C3%ACzze" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/acizze/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Allanghéte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/allanghete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/allanghete/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 05:18:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=2208</guid>
		<description><![CDATA[Allanghéte agg. = Assetato Che ha una intensa sete, che è assalito da arsura. Per estensione si attribuisce questo aggettivo a un terreno, un uliveto, un campo mancante dell’acqua necessaria alla coltivazione per carenza di irrigazione o di piogge per la prolungata siccità. Dàmme &#8216;nu pöche d&#8217;acqua frèške ca stéche allanghéte = Dammi un poco [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Allanghéte</strong> <em>agg.</em> = Assetato</p>
<p>Che ha una intensa sete, che è assalito da arsura.</p>
<p>Per estensione si attribuisce questo aggettivo a un terreno, un uliveto, un campo mancante dell’acqua necessaria alla coltivazione per carenza di irrigazione o di piogge per la prolungata siccità.</p>
<p><em>Dàmme &#8216;nu pöche d&#8217;acqua frèške ca stéche allanghéte</em> = Dammi un poco di acqua fresca, ché sono riarso (dalla sete).</p>
<p>Per estensione si attribuisce al termine un significato erotico derivato da incontenibile desiderio sessuale causato da una forzata e prolungata astinenza.  Molto più intenso di <em>arrapéte</em> eccitato sessualmente, che nei soggetti giovani è pressocché continuo.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fallanghete%2F&amp;t=Allangh%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/allanghete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Allenéte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/allenete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/allenete/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 14:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=1847</guid>
		<description><![CDATA[Allenéte agg. = Ingordo Questo aggettivo non c&#8217;entra per nulla con l&#8217;Atletica. Non significa, come potrebbe sembrare, che ha fatto allenamento, e quindi è in forma. Significa che qlcu è insaziabile, affamato, avido, di cibo, ma anche, per estensione, avido di di sesso, di gioco d&#8217;azzardo, ecc. Insomma un tipo forte, veemente, furioso, violento, aggressivo, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Allenéte</strong> <em>agg. </em>= Ingordo</p>
<p>Questo aggettivo non c&#8217;entra per nulla con l&#8217;Atletica. </p>
<p>Non significa, come potrebbe sembrare, che ha fatto allenamento, e quindi è in forma.</p>
<p>Significa che qlcu è insaziabile, affamato, avido, di cibo, ma anche, per estensione, avido di di sesso, di gioco d&#8217;azzardo, ecc. </p>
<p>Insomma un tipo forte, veemente, furioso, violento, aggressivo, irruente.  Dio ne scampi!</p>
<p>Falso lamento della ragazza timida: <em><em>Sèmbe acchesì allenéte sté tó? Stàtte fèrme pe &#8216;sti méne ca vé mettènne a tutte vànne!</em></em> = Sempre così irruente sei tu? Sta fermo con queste mani stai mettendo dappertutto!</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fallenete%2F&amp;t=Allen%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/allenete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ammujinéte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/ammujinete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/ammujinete/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 06:10:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/dizionario/a/ammujinete/</guid>
		<description><![CDATA[Ammujinéte agg. = Afflitto Rattristato, preoccupato, che vede il futuro senza speranza. Puo significare anche innervosito, annoiato, rabbuiato. Condividi su:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ammujinéte </strong> agg. = Afflitto</p>
<p>Rattristato, preoccupato, che vede il futuro  senza speranza.</p>
<p>Puo significare anche innervosito, annoiato, rabbuiato.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fammujinete%2F&amp;t=Ammujin%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/ammujinete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arrapànde</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/arrapande/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/arrapande/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 05:51:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=2213</guid>
		<description><![CDATA[Arrapànde agg. = Eccitante Si traduce con una sola parola internazionale: sexy. Lo spiego tanto per completare il compito, ma lo sanno tutti! L&#8217;aggettivo può essere riferito ad un uomo particolarmente aitante, ma a sopratutto ad una donna molto procace, con tutte le curve al punto giusto valorizzate da abiti appropriati. Ma non è solo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Arrapànde</strong> <em>agg.</em> = Eccitante</p>
<p>Si traduce con una sola parola internazionale: sexy.</p>
<p>Lo spiego tanto per completare il compito, ma lo sanno tutti!</p>
<p>L&#8217;aggettivo può essere riferito ad un uomo particolarmente aitante, ma a sopratutto ad una donna molto procace, con tutte le curve al punto giusto valorizzate da abiti appropriati.</p>
<p>Ma non è solo questione fisica: una donna sa e può essere provocante e seducente, anche solo con lo sguardo, la voce, l’andatura.</p>
<p>Insomma la donzella non ha bisogno di sforzarsi molto per mettere gli uomini ai suoi piedi.</p>
<p>Quelli che la guardano vogliosi, <em><a href="http://www.parlamanfredoniano.com/a/arrapande/">arrapéte</a></em>,  si dicono <em><a href="http://www.parlamanfredoniano.com/r/rattuse/">rattüse</a></em>.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Farrapande%2F&amp;t=Arrap%C3%A0nde" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/arrapande/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Assaljéte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/assaljete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/assaljete/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 05:37:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=1762</guid>
		<description><![CDATA[Assaljéte agg. = Esagitato, invasato Aggettivo che rinforza il sostantivo pacce = pazzo, come per dire pazzo furioso, ossessivo, esagitato, forsennato,ecc. Condividi su:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Assaljéte</strong> <em>agg.</em> = Esagitato, invasato</p>
<p>Aggettivo che rinforza il sostantivo <em>pacce</em> = pazzo, come per dire pazzo furioso, ossessivo, esagitato, forsennato,ecc.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fassaljete%2F&amp;t=Assalj%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/assaljete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Assendéte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/assendete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/assendete/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 06:04:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=1765</guid>
		<description><![CDATA[Assendéte agg. = Attillato, aderente L&#8217;aggettivo è per lo più riferito agli abiti femminili quando sono ben aderenti al corpo, secondo i dettami della moda. Condividi su:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Assendéte</strong> <em>agg.</em> = Attillato, aderente</p>
<p>L&#8217;aggettivo è per lo più riferito agli abiti femminili quando sono ben aderenti al corpo, secondo i dettami della moda.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fassendete%2F&amp;t=Assend%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/assendete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Attamburréte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/attamburrete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/attamburrete/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 14:25:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=2046</guid>
		<description><![CDATA[Attamburréte agg. = Teso, tirato Specificamente si idice di avere lo stomaco attamburréte quando si è abusato nel mangiare, e la pancia per il volume dei cibi ingurgitati, è tirata e tesa come la pelle del tamburo! Insomma ci si è ben attrippati. Mànge n&#8217;ate pöche! No, no, tènghe &#8216;u stòmeche attamburréte! = Mangia qualcos&#8217;altro! [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Attamburréte</strong> <em>agg.</em> = Teso, tirato</p>
<p>Specificamente si idice di avere lo stomaco <em>attamburréte</em> quando si è abusato nel mangiare, e la pancia per il volume dei cibi ingurgitati, è tirata e tesa come la pelle del tamburo! Insomma ci si è ben attrippati.</p>
<p><em>Mànge n&#8217;ate pöche! No, no, tènghe &#8216;u stòmeche attamburréte</em>! = Mangia qualcos&#8217;altro! No, no, ho lo stomaco che mi tende la pelle come quella del tamburo! </p>
<p>Io ho sentito recentemente dire <em>attamburréte</em>, così come l&#8217;ho qui riportato. Tuttavia presumo che si dovesse pronunciare <em>attammurréte</em>, così come tamburo si dice <em>tammórre</em>.  Il parlante era piuttosto giovane, e quindi ha certamente subito l&#8217;influenza della lingua italiana, cui è  più avvezzo che non quanto lo fossero i nostri nonni.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fattamburrete%2F&amp;t=Attamburr%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/attamburrete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Attrasséte</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/attrassete/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/a/attrassete/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 16:27:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>
		<category><![CDATA[sostantivo maschile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=2743</guid>
		<description><![CDATA[Attrasséte agg./s.m. = Arretrato Arretrato nel senso che non è stato espletato, versato, ritirato, ecc. a tempo debito. Come aggettivo: Tenghe da pajé düje müse d&#8217;affìtte attrasséte = Son in arretrato di due con il pagamento della pigione. Mò ca arrüve &#8216;a penzjöne agghja pegghjé tutte i müse attrasséte = Quando riceverò la pensione, prenderò [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Attrasséte</strong> <em>agg./s.m.</em> = Arretrato</p>
<p>Arretrato nel senso che non è stato espletato, versato, ritirato, ecc. a tempo debito.</p>
<p>Come aggettivo:<br />
<em>Tenghe da pajé düje müse d&#8217;affìtte attrasséte</em>  = Son in arretrato di due con il pagamento della pigione.</p>
<p><em>Mò ca arrüve &#8216;a penzjöne agghja pegghjé tutte i müse attrasséte </em>= Quando riceverò la pensione, prenderò tutti le mensilità arretrate.</p>
<p>Come sostantivo:<br />
<em>Jògge nen agghje fatte njinde, ajire mànghe, e mò tenghe da fè tutte l&#8217;attrasséte</em> = Oggi non hoi fatto nulla, ieri nemmeno, ed ora ho da sbrigare tutto l&#8217;arretrato.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fa%2Fattrassete%2F&amp;t=Attrass%C3%A9te" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/a/attrassete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Barletténe</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/b/barlettene/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/b/barlettene/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 11:42:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>
		<category><![CDATA[soprannome]]></category>
		<category><![CDATA[sostantivo invariabile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/barlettene/</guid>
		<description><![CDATA[Barletténe agg., s.inv., sopr. = Barlettano Nativo, originario di Barletta. Di solito erano commercianti ambulanti che venivano da &#8220;bascia&#8221; la Marina , ossia da località della fascia litoranea Zapponeta-Margherita-Barletta-Trani, a smerciare le loro mercanzie. Condividi su:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Barletténe</strong> <em>agg.</em>, <em>s.inv.,</em> <em>sopr.</em> = Barlettano</p>
<p>Nativo, originario di Barletta.</p>
<p>Di solito erano commercianti ambulanti che venivano da <em>&#8220;bascia&#8221; la Marina </em>, ossia da località della fascia litoranea Zapponeta-Margherita-Barletta-Trani, a smerciare le loro mercanzie.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fb%2Fbarlettene%2F&amp;t=Barlett%C3%A9ne%20" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/b/barlettene/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Baröse</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/b/barose/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/b/barose/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 11:43:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[B]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>
		<category><![CDATA[soprannome]]></category>
		<category><![CDATA[sostantivo invariabile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/barose/</guid>
		<description><![CDATA[Baröse s.inv., agg., sop. = Barese Nativo, originario di Bari Condividi su:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Baröse</strong> <em>s.inv.</em>, <em>agg.</em>, <em>sop.</em> = Barese</p>
<p>Nativo, originario di Bari</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fb%2Fbarose%2F&amp;t=Bar%C3%B6se%20" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/b/barose/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cacasìcche</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/c/cacasicche/</link>
		<comments>http://www.parlamanfredoniano.com/c/cacasicche/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 05:22:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
				<category><![CDATA[C]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivo qualificativo]]></category>
		<category><![CDATA[sostantivo maschile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/c/cacasicche/</guid>
		<description><![CDATA[Cacasìcche agg. s.m. = Taccagno, spilorcio, avaro. Grettamente attaccato al denaro. Non spende nulla. Nemmeno per mangiare, tanto che quando va al bagno è anche lì molto tirato. Se non mangia abbondantemente, è chiaro che può cacare solo una &#8220;robina&#8221; striminzita! Pòvere a j&#8217;sse! Fa una vita di stenti, e non si convince che i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Cacasìcche </strong> <em>agg. s.m.</em> = Taccagno, spilorcio, avaro.</p>
<p>Grettamente attaccato al denaro. </p>
<p>Non spende nulla. Nemmeno per mangiare, tanto che quando va al bagno è anche lì molto tirato.  </p>
<p>Se non mangia abbondantemente, è chiaro che può cacare solo una &#8220;robina&#8221; striminzita!</p>
<p><em>Pòvere a j&#8217;sse!</em> Fa una vita di stenti, e non si convince che i suoi soldi se li godranno gli altri.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Condividi su:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.parlamanfredoniano.com%2Fc%2Fcacasicche%2F&amp;t=Cacas%C3%ACcche" title="Facebook"><img src="http://www.parlamanfredoniano.com/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.parlamanfredoniano.com/c/cacasicche/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

