A chi töne l’ùcchje chjére

A chi ha gli occhi chiari.

Ùcchje de jatte
Arrùbba piatte
Véje au mulüne
E arròbbe a farüne!

Occhi di gatto, landruncolo di pietanze, vai al mulino e rubi (anche!) la farina.

Lo sfottò è diretto a quei fortunati che hanno gli occhi molto chiari, paragonati a a quelli dei gatti, solitamenti chiarissimi.

Non si può dire nulla contro gli occhi azzurri o verdi di una bambina, se non una frasetta innocente che la paragona ad un micio goloso.

Lascia il tuo commento>

Il tuo indirizzo e-mail non sarà visibile, Non temere.