L’àte fanne i fatte, e chi ca jì ‘a putténe? Caremöle Pampanelle !

Si attribuisce la colpa sempre alla stessa persona, anche se poi sono gli altri a combinarne di grosse!

Alla lettera si traduce: gli/le altre compiono misfatti, e (alla fine) chi è la puttana? (la solita) Carmela Pampanella.

Similmente in italiano si dice: chi per bugiardo è conosciuto, qualora dica il ver non è creduto.

Povera Carmela.

Lo stesso proverbio l’ho sentito anni fa da un Salernitano…non ricordo però il nome della puttana citata in Campania.

Grazie al lettore Enzo Renato per il suggerimento.

Condividi su:
  • Facebook

1 commento

  1. [...] Mi viene in mente la solita disgraziata: Caremöla Pampanèlle. [...]

Lascia il tuo commento>

Il tuo indirizzo e-mail non sarà visibile, Non temere.