L’àte fanne i fatte, e chi ca jì ‘a putténe? Caremöle Pampanelle !
Si attribuisce la colpa sempre alla stessa persona, anche se poi sono gli altri a combinarne di grosse!
Alla lettera si traduce: gli/le altre compiono misfatti, e (alla fine) chi è la puttana? (la solita) Carmela Pampanella.
Similmente in italiano si dice: chi per bugiardo è conosciuto, qualora dica il ver non è creduto.
Povera Carmela.
Lo stesso proverbio l’ho sentito anni fa da un Salernitano…non ricordo però il nome della puttana citata in Campania.
Grazie al lettore Enzo Renato per il suggerimento.
[...] Mi viene in mente la solita disgraziata: Caremöla Pampanèlle. [...]