Püle de fèmene türe ‘u bbastemènde a mére
(Basta un) pelo di donna tira un bastimento a mare.
La forza di attrazione e di persuasione delle donne è incommensurabile e assolutamente sorprendente.
In marineria non si dice “tirare” per trainare mediante cavi o catene un’imbarcazione a rimorchio.
Questa azione richiede il verbo “alare”. Pensate allo “scalo di alaggio” all’interno del porto: è un piano inclinato che scende fino al pelo dell’acqua che serve ad alare le barche a riva per riparazioni e manutenzione dello scafo.
Il verbo “tirare” significa usare armi da fuoco, dalla pistola al cannone. Fare i tiri.
[...] le sue tendenze di donnaiolo. In questo caso è evidente la forza di attrazione che esercita il pelo di donna che tira i bastimenti a [...]
[...] Mi piace ricordare qui, a conferma della mie asserzioni, quello che recita il proverbio sui bastimenti a mare. [...]
[...] una variante al singolare del pelo. Condividi [...]