Acque ca nen chjöve ‘ngjile ce tröve.

Acqua che non piove in cielo si trova.

Variante senza rima: Acque ca nen chjöve ‘ngjile sté = acqua che non piove in cielo sta.

Il proverbio è un po’ consolatorio quando i contadini si lamentano per le scarse precipitazioni che potrebbero compromettere i loro raccolti.

Citando il proverbio è come se sperassero in cuor loro: se l’acqua si trova il cielo, quindi, presto o tardi cadrà sui nostri campi.

Una volta, quando la Fede era più sentita, si facevano novene e processioni per auspicare la pioggia: vi assicuro che funzionava.

Condividi su:
  • Facebook

1 commento

  1. Sator 27 novembre, 2009 2:58 pm

    altra variante, ma con la rima, era “L’acque ca nen fé, ‘ngjile sté”

Lascia il tuo commento>

Il tuo indirizzo e-mail non sarà visibile, Non temere.