U trése tuste tuste e ‘u jisse mudde mudde
Lo entri duro duro e lo esci molle molle.
‘U maccaröne ind’a cavedére = Il maccherone nell’acqua di cottura.
Lo entri duro duro e lo esci molle molle.
‘U maccaröne ind’a cavedére = Il maccherone nell’acqua di cottura.
Ventre contro ventre, una mano allo strumento, una mano alla buca e l’agito in sotto e in su.
‘A catarre = La chitarra.
Ho un telone rattoppato, e senza ago lo rammendo.
‘U cjile annuveléte = il cielo annuvolato
Ho una cosa lunga e sottile che entra ed esce da dentro i peli.
U ferrettüne ‘nd’ i capìlle = Il fermaglio dei capelli.
Sta tua madre con le cosce divaricate, va tuo padre e glielo inserisce, glielo mette.
Scusate l’immagine che può prestarsi a equivoci.
Si tratta del carretto con le stanghe sollevate in attesa di essere attraccato al cavallo.