<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti per parla manfredoniano!</title>
	<atom:link href="http://www.parlamanfredoniano.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.parlamanfredoniano.com</link>
	<description>il vocabolario del dialetto manfredoniano</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Sep 2010 15:20:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Commenti su A Anna di Sator</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/sfotto/a-anna/comment-page-1/#comment-1436</link>
		<dc:creator>Sator</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 15:20:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/sfotto/ad-anna/#comment-1436</guid>
		<description>io più che di licenza poetica credo che si tratti di un adattamento dovuto all&#039;importazione da dialetti diversi, come spesso avveniva per detti, sonetti e canzoni.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>io più che di licenza poetica credo che si tratti di un adattamento dovuto all&#8217;importazione da dialetti diversi, come spesso avveniva per detti, sonetti e canzoni.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Scazzamurjille di Tonino</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/s/scazzamurjille/comment-page-1/#comment-1435</link>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 12:52:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/scazzamurjille/#comment-1435</guid>
		<description>@ Luciano Giovanni Rignanese.

Diffondi questi sito tra i compaesani d&#039;America!   Anche su Facebook.

Grazie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Luciano Giovanni Rignanese.</p>
<p>Diffondi questi sito tra i compaesani d&#8217;America!   Anche su Facebook.</p>
<p>Grazie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Chi nen sépe a vüje d&#8217;a chése, pòzza jì mùrte di Tonino</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/proverbi/chi-nen-sepe-a-vuje-da-chese-pozza-ji-murte/comment-page-1/#comment-1434</link>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 12:49:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=8533#comment-1434</guid>
		<description>Angelica, bisogna avere orecchio, prendere appunti (altrimenti si dimentica il termine appena sentito) e chiedere delucidazioni agli anziani!   Tutto qui!
Grazie per l&#039;attenzione.
Tonino</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Angelica, bisogna avere orecchio, prendere appunti (altrimenti si dimentica il termine appena sentito) e chiedere delucidazioni agli anziani!   Tutto qui!<br />
Grazie per l&#8217;attenzione.<br />
Tonino</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Şkafaröje di Tonino</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/s/skafaroje/comment-page-1/#comment-1433</link>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 12:46:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/skafaroje/#comment-1433</guid>
		<description>Ciccìlle &#039;u piattére&#124;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciccìlle &#8216;u piattére|</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Scazzamurjille di mariano</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/s/scazzamurjille/comment-page-1/#comment-1431</link>
		<dc:creator>mariano</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 18:13:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/scazzamurjille/#comment-1431</guid>
		<description>Diciamo che sei orglogliosissimo di essere manfredoniano negli usa carissimo Rignanese.
bieta te ca vjv inda nat monn!!!

ciao 

mariano dal sud tirol italiano</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Diciamo che sei orglogliosissimo di essere manfredoniano negli usa carissimo Rignanese.<br />
bieta te ca vjv inda nat monn!!!</p>
<p>ciao </p>
<p>mariano dal sud tirol italiano</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Gattò di Apple</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/g/gatto/comment-page-1/#comment-1430</link>
		<dc:creator>Apple</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 14:51:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/dizionario/g/gatto/#comment-1430</guid>
		<description>Ho dimenticato la A...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ho dimenticato la A&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Gattò di pple</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/g/gatto/comment-page-1/#comment-1429</link>
		<dc:creator>pple</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 14:49:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/dizionario/g/gatto/#comment-1429</guid>
		<description>............e la ricetta?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;e la ricetta?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Buàtte di Tàgghja-buàtte &#124; parla manfredoniano!</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/b/buatte/comment-page-1/#comment-1428</link>
		<dc:creator>Tàgghja-buàtte &#124; parla manfredoniano!</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 05:55:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/dizionario/b/buatte/#comment-1428</guid>
		<description>[...] termine è composto da tagghjé = tagliare e buàtte = [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] termine è composto da tagghjé = tagliare e buàtte = [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Abbušké di Lino Brunetti</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/a/abbuske/comment-page-1/#comment-1427</link>
		<dc:creator>Lino Brunetti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 21:48:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=8632#comment-1427</guid>
		<description>Sono sempre stato curioso di sapere l&#039;etimo di questa parola. Tu no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sono sempre stato curioso di sapere l&#8217;etimo di questa parola. Tu no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Chi nen sépe a vüje d&#8217;a chése, pòzza jì mùrte di angelica</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/proverbi/chi-nen-sepe-a-vuje-da-chese-pozza-ji-murte/comment-page-1/#comment-1425</link>
		<dc:creator>angelica</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 07:26:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/?p=8533#comment-1425</guid>
		<description>madò ke ridere.. Ma a du kazz i jet a pgjè stì frkabl?! AHAHAH!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>madò ke ridere.. Ma a du kazz i jet a pgjè stì frkabl?! AHAHAH!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Scazzamurjille di Luciano Giovanni Rignanese</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/s/scazzamurjille/comment-page-1/#comment-1423</link>
		<dc:creator>Luciano Giovanni Rignanese</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 13:24:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/scazzamurjille/#comment-1423</guid>
		<description>Mia madre mi diceva cosí,e oggi dopo tanti anni so cosa vuol dire. Lei di Monte Santangelo e mio padre di Manfredonia. O imparato a parlare il dialetto di Manfredonia a casa e dopo sono andato a imparare italiano a scuola. Oggi vivo negli Stati Uniti con due figli, Alessandro e Francesco, e sono orgoliosissimo di essere figlio di italiani!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mia madre mi diceva cosí,e oggi dopo tanti anni so cosa vuol dire. Lei di Monte Santangelo e mio padre di Manfredonia. O imparato a parlare il dialetto di Manfredonia a casa e dopo sono andato a imparare italiano a scuola. Oggi vivo negli Stati Uniti con due figli, Alessandro e Francesco, e sono orgoliosissimo di essere figlio di italiani!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Şkafaröje di Lino Brunetti</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/s/skafaroje/comment-page-1/#comment-1422</link>
		<dc:creator>Lino Brunetti</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 22:29:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/skafaroje/#comment-1422</guid>
		<description>Stasera, dopo aver scritto il commento a u’ pote-vrascijre, ho incontrato per strada il vecchio conza-pjàtte della mia infanzia, naturalmente molto anziano: io l’ho guardato e lui mi ha guardato, come se mi conoscesse. Non ricordo più il nome proprio, ma tutti lo chiamavano u’ piattére, girava all’epoca con il carrettino a vendere ed aggiustare i piatti poi, ultimamente, sul carrettino aveva vasche e catini in plastica.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stasera, dopo aver scritto il commento a u’ pote-vrascijre, ho incontrato per strada il vecchio conza-pjàtte della mia infanzia, naturalmente molto anziano: io l’ho guardato e lui mi ha guardato, come se mi conoscesse. Non ricordo più il nome proprio, ma tutti lo chiamavano u’ piattére, girava all’epoca con il carrettino a vendere ed aggiustare i piatti poi, ultimamente, sul carrettino aveva vasche e catini in plastica.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Pöte-vrascjire di Tonino</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/p/pote-vrascjire/comment-page-1/#comment-1421</link>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 18:02:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/pote-vrascjire-2/#comment-1421</guid>
		<description>Sono d&#039;accordo con te....  ;.)

Penso solo alla parte letteraria: parola - significato - possibile etimo - classificazione grammaticale - categoria dell&#039;inerimento- 
Solo qualche volta cedo ai ricordi personali.

Comunque quello che hai scritto magnificamente è vivo nella mia memoria e in tutti quelli  che hanno vissuto la nostra epoca.

Avrei dovuto farlo io!!   Meno male che ho dei lettori affezionati che collaborano a questo lavoretto con spunti, idee e...ricordi.

I termosifoni hanno ucciso i bracieri, come i &quot;video killed the radio star&quot;.  

Figurati che quello di mia madre in casa mia è diventato un porta vasi, pur sempre lucidato con il Sidol ogni tanto!
Ti ringrazio di cuore!  :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sono d&#8217;accordo con te&#8230;.  ;.)</p>
<p>Penso solo alla parte letteraria: parola &#8211; significato &#8211; possibile etimo &#8211; classificazione grammaticale &#8211; categoria dell&#8217;inerimento-<br />
Solo qualche volta cedo ai ricordi personali.</p>
<p>Comunque quello che hai scritto magnificamente è vivo nella mia memoria e in tutti quelli  che hanno vissuto la nostra epoca.</p>
<p>Avrei dovuto farlo io!!   Meno male che ho dei lettori affezionati che collaborano a questo lavoretto con spunti, idee e&#8230;ricordi.</p>
<p>I termosifoni hanno ucciso i bracieri, come i &#8220;video killed the radio star&#8221;.  </p>
<p>Figurati che quello di mia madre in casa mia è diventato un porta vasi, pur sempre lucidato con il Sidol ogni tanto!<br />
Ti ringrazio di cuore!  <img src='http://www.parlamanfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Pöte-vrascjire di Lino Brunetti</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/p/pote-vrascjire/comment-page-1/#comment-1420</link>
		<dc:creator>Lino Brunetti</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 16:25:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/pote-vrascjire-2/#comment-1420</guid>
		<description>Caro Tonino,
mi dispiace ma non puoi risolvere così, con due parole, una parte tante importante della nostra infanzia e adolescenza. U’ vrascjire in rame, con la cornice in ottone lucido che si lucidava a novembre col Sidol, due maniglie laterali su una delle quali si appoggiava la famosa “paletta”, sempre d’ottone da lucidare, ed era il compagno delle nostre serate invernali in casa, senza televisione, al massimo con la radio accesa, oppure ascoltando le favolette ed i racconti dei fratelli più grandi che, chissà perché, parlavano sempre di morti, di fantasmi e roba simile, forse per farci sentire il freddo per la schiena, sebbene vicino alla brace. Se in casa c’erano bambini piccoli, allora sopra u’ pote-vrascjire era sempre appoggiato u‘ sucapànne, il graticcio di strisce in legno o in ferro, sul quale si metteva ad asciugare la biancheria lavata e ancora bagnata, forse anche perché fuori pioveva tutto il giorno. Nelle case con i nonni, erano allora questi che ci intrattenevano, sempre intorno al vrascjire, con favole e racconti, fino a quando il sonno si assaliva e la testa reclinava sulle ginocchia della mamma. 
Quando vivevo a Taranto, uscivano dall’Arsenale Militare, naturalmente di contrabbando, dei piccoli vrascjire d’ottone appoggiati su pote-vrascjire in plexiglass trasparente, che venivano utilizzati come posacenere o solo soprammobile, e c’era un vero commercio, di nascosto, di tali oggetti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Tonino,<br />
mi dispiace ma non puoi risolvere così, con due parole, una parte tante importante della nostra infanzia e adolescenza. U’ vrascjire in rame, con la cornice in ottone lucido che si lucidava a novembre col Sidol, due maniglie laterali su una delle quali si appoggiava la famosa “paletta”, sempre d’ottone da lucidare, ed era il compagno delle nostre serate invernali in casa, senza televisione, al massimo con la radio accesa, oppure ascoltando le favolette ed i racconti dei fratelli più grandi che, chissà perché, parlavano sempre di morti, di fantasmi e roba simile, forse per farci sentire il freddo per la schiena, sebbene vicino alla brace. Se in casa c’erano bambini piccoli, allora sopra u’ pote-vrascjire era sempre appoggiato u‘ sucapànne, il graticcio di strisce in legno o in ferro, sul quale si metteva ad asciugare la biancheria lavata e ancora bagnata, forse anche perché fuori pioveva tutto il giorno. Nelle case con i nonni, erano allora questi che ci intrattenevano, sempre intorno al vrascjire, con favole e racconti, fino a quando il sonno si assaliva e la testa reclinava sulle ginocchia della mamma.<br />
Quando vivevo a Taranto, uscivano dall’Arsenale Militare, naturalmente di contrabbando, dei piccoli vrascjire d’ottone appoggiati su pote-vrascjire in plexiglass trasparente, che venivano utilizzati come posacenere o solo soprammobile, e c’era un vero commercio, di nascosto, di tali oggetti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Conza-piatte di Tonino</title>
		<link>http://www.parlamanfredoniano.com/c/conza-piatte/comment-page-1/#comment-1419</link>
		<dc:creator>Tonino</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 06:04:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parlamanfredoniano.com/conza-piatte/#comment-1419</guid>
		<description>Trascrivo il bel commento riportato da Michele Murgo su Facebook:

&quot;...riparavano piatti e contenitori facendo dei buchini ai lati della crepa e introducendo un filo di ferro come un punto di sutura e dopo averlo attorcigliato e tagliato alle estremità ci passavano sopra dello stucco per coprire i fori! Giusto? Oggi viviamo nel benessere e se qualcosa si rompe, si prende e si butta via!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Trascrivo il bel commento riportato da Michele Murgo su Facebook:</p>
<p>&#8220;&#8230;riparavano piatti e contenitori facendo dei buchini ai lati della crepa e introducendo un filo di ferro come un punto di sutura e dopo averlo attorcigliato e tagliato alle estremità ci passavano sopra dello stucco per coprire i fori! Giusto? Oggi viviamo nel benessere e se qualcosa si rompe, si prende e si butta via!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
