Nüje
Nüje pron. = Noi
È usato da due o più persone che parlano con riferimento a se stesse oppure da una persona per indicare sé e un’altra o altre persone.
Pronome personale, m. e f. 1a pers. plurale
Nüje pron. = Noi
È usato da due o più persone che parlano con riferimento a se stesse oppure da una persona per indicare sé e un’altra o altre persone.
Pronome personale, m. e f. 1a pers. plurale
Numónne avv. = Grandemente, assai, tanto.
Alla lettera significa: un mondo.
Micöle, ma tó mò, quand’anne tjine? Eh, figghje müje, numónne, numónne! = Michele, ma tu adesso, quanti anni hai? Eh, figlio mio, assai, tanti!
Nuöje s.f. = Novena, novenario.
Ciclo di preghiere, pratica di devozione cattolica in cui si dedicano nove giorni consecutivi alla ripetizione di preghiere o riti in preparazione di una festa, per implorare la grazia o per onorare un santo.
Notissime la novena dell’Immacolata o quella di Natale, tuttora praticate dai devoti cattolici.
Qlcu, influenzato dall’italiano, dice anche nuöne o addirittura nuvöne…che volete, al giorno d’oggi tutti hanno frequentato la scuola dell’obbligo, sono senz’altro più istruiti dei loro nonni, ma stanno modificando il dialetto.
Anticamente si implorava la pioggia con novena e processione per i campi. La fede era più schietta e sentita. Credo pure che funzionasse!
Qlcu, che di Dio aveva un concetto aberrante, faceva per conto suo ‘i nuöje per implorare vendetta contro un suo nemico. Qualche mamma apprensiva faceva ‘a nuöje per far maritare la figlia.
Insomma ‘a nuöje era considerata una pratica da stregone di tribù africane piuttosto che una devozione popolare.
In questa forma sbagliata il concetto era: io dò a Dio le preghiere e Lui mi deve esaudire. Do ut des.
Io te dòngo ‘na cosa a tte, e tu mme daje ‘na cosa a mme: roba da tarantella napoletana col Signore.
Che meschinità…
Nzacché v.t. = Conficcare
Si usa un po’ genericanente:
‘nzacché ‘i chjùve = conficcare i chiodi
‘nzacché ‘u ferrètte = abbassare il saliscendi
‘nzacché ‘u uarröne = innestare la barra
‘nzacché ‘nu recchjéle = assestare uno schiaffone
Nzìcchete-nzìcchete avv.= Inaspettatamente.
Usato nella locuzione ‘Nzìcchete-nzìcchete = Improvvisamente.
E tóje, mo’ te ne vine nzìcchete-nzìcchete, e me vine a fé ‘pròpete a mme ’stu sorte de presendatàrme = E tu ora, te ne vieni tutto d’un tratto e mi vieni a fare questo grande rimprovero.
Stèmme tanda bèlle mangiànne, quanne - tutte ‘na vòlte - nzìcchete-nzìcchete, Gianne c’jì misse a chjange! = Stavamo così bene a mangiare, quando tutto d’un tratto, inaspettatamente, Giovanni si è messo a piangere.