Burrille
Burrille s.m. = Asino, ciuchino
Dallo spagnolo burro = asino, (dim.)burrito, burrillo
Burrille s.m. = Asino, ciuchino
Dallo spagnolo burro = asino, (dim.)burrito, burrillo
Busciüje s.f. = Bugia
Affermazione, deliberatamente contraria alla verità, detta per celare qcs.
Nen decènne busciüje ca se nò te mètte ‘u fùche mmòcche! = Non dire bugie, altrimenti ti metto il fuoco in bocca!
Una delle tante terrificanti minacce che vanamente i nostri genitori ci facevano per farci rigar dritto.
Nonostante queste non siamo venuti su scioccati.
Buzzaràrete inter. = Vergognati, hai fatto una cosa indegna, sei un imbroglione, ecc.
Il lettore Enzo mi suggerisce quanto segue:
“Forse deriva da buggerare, che è dall’it. antico buggera = inganno, imbroglio, errore.
All’origine significava eresia (difatti deriva da bulgari che erano appunto eretici), magari costruito sulla forma di bugiardo.
Credo che possa anche derivare dall’espressione “possa arderti” che non è poi distante da “eresia”.
In ogni caso l’interiezione è quasi del tutto in disuso, perché si ricorre, quando è il caso, al più rapido frèchete