Affòrze

Afforze loc.avv. = Per forza.

Forzatamente, necessariamente, obbligatoriamente.

‘U suldéte l’ha da fé affòrze= Il servizio di leva lo devi espletare obbligatoriamente.

Afforze jà venì? = Per forza devo venire?

Jà fé ‘na vìsete de condogliànze a Cugètte, agghja jì afforze = Ho da fare una visita di condoglianza a Concetta, non posso proprio esimermi (è davvero necessario, necessariamente).

Afforze afforze = con riluttanza, in modo restio, controvoglia.

Me sò appresendéte au festüne afforze afforze ca ‘nge vulöve jì = Mi sono presentato al rinfresco (di nozze o di battesimo) con riluttanza perché non volevo andarci.

È ammessa anche la grafia “a fòrze”, anche se, pronunciandolo, automaticamente si rafforza la “f”.

Condividi su:
  • Facebook

5 commenti

  1. Lino Brunetti 12 gennaio, 2009 10:24 pm

    Come mai non hai ricordato quella definizione in dialetto della massima potenza di ingiuria:
    Cudde jì nu strunze cachéte affòrze!
    Descrive una verità incontrovertibile!

  2. Tonino 13 gennaio, 2009 7:30 am

    Grazie Lino, vado a elaborare!

  3. Apple 14 gennaio, 2009 4:56 pm

    …Tonino…dicendo che vai a elaborare il consiglio di Brunetti…
    :D :D :D

  4. Tonino 14 gennaio, 2009 6:38 pm

    Uhé, mulèlle!

    Cosa credi cha possa andare a elaborare io?

    Certamente non ‘nu strónze cachéte a forze, perché non sono mai stato stitico!!! :-) :-) :-)

    Lo sai benissimo che io qui curo solo la parte, diciamo così, “letterale” e non le altre cose!

    Sei una simpatica canaglia, làsciatelo dire, ‘na màle-penzànde con la lingua a forbicetta.

    Po’ te fàzze ‘nu frìške a la rècchje. ;-)

  5. Apple 15 gennaio, 2009 10:54 am

    Ahhh,pensavo che collaudavi i modi di dire,sai…per esser certi di quel che si dice :D
    Me lo diceva sempre la mia mamma che sono‘na màle-penzànde !;D

Lascia il tuo commento>

Il tuo indirizzo e-mail non sarà visibile, Non temere.