Còcchja-còcchje

Còcchja-còcchje loc.avv. = Inseparabilmente

Dicesi di due persone inseparabili. Due amici, due fidanzatini, due colleghi, due carabinieri che procedono sempre in due, inscindibilmente. Deriva da cocchje = coppia.

Ce ne vènene sèmbe còcchja-còcchje = Si presentano sempre in due, inseparabilmente. Una coppia indivisibile per forte affinità!

Scherzosamente, quando due marmocchi si alleano per combinare qualche marachella, vengono notati ed etichettati sempre cocchja-cocchje

Növe

Növe s.m., s.f., agg. = Nuovo, neve, nuova

1) növe s.m. = nove (numero 9).
Es. Jùche ‘u növe e ‘u quarandüne = gioca (al lotto) il nove e il quarantuno.

2) növe s.f. = neve.
Es.A Mònde ò fàtte ‘a növe = A Montesantangelo è caduta la neve.

3) növe agg. = nuova.
Quèste jì ‘a màchena növe? = questa è la macchina nuova?

In dialetto quasi tutti gli aggettivi, concordando con il genere del sostantivo cui si riferiscono, cambiano desinenza. Difatti il maschile nùve = nuovo, al femminile fa növe, così come da grùsse il femminile è gròsse, ‘u baccalà sìcche, ‘a rìnja sècche, ecc.

Scurdéte (alla)

Scurdéte (alla) loc.avv. = inaspettatamente

Come dire: accade qlcs quando tutti se ne sono scordati, ossia quando meno te l’aspetti.

Leggermente diverso di alla secherdüne= a sorpresa, improvvisamente, inaspettatamente.

Mupègne (alla)

Mupègne (alla) loc.avv. = Incoerentemente, senza discernimento, follemente.

Agire ‘alla mupègne’ (alla maniera del mupacchjöne), significa prendere inprovvise decisioni cervellotiche, senza ascoltare alcun consiglio, in maniera bizzarra e incontrollata.

Paccègne (alla)

Paccègne (alla) loc.avv. = pazzamente, follemente

Alla maniera dei pazzi, senza alcuna logica.

Quando qlcu prende una decisione avventata, senza alcuna coerenza, si dice che fé i cöse alla paccègne = fa cose da pazzi, agisce come un folle.
Si può anche dire, con leggera variante: alla paccègna manöre = alla maniera dei pazzi.

Questo qualcuno potrebbe definirsi mupacchjöne, e di conseguenza agisce alla mupègne.