Sbatàcchje

Sbatàcchje s.m. = Asse di legno

Usato in edilizia dai carpentieri che preparano i casseri per il calcestruzzo.

Sono tagliati secondo necessità, cercando di non fare spreco.

Utilissimo e versatile, l’asse funge da sostegno, da distanziatore, da allineatore, ecc.

I pescatori, che non capiscono nulla di edilizia, chiamano scherzosamente sbatacchje l’organo sessuale maschile.

A paröla möje ai chéne

La parola mia (è destinata) ai cani.

Si usa questo detto prima di pronunciare qls cosa che possa essere mal interpretato dall’interlocutore.

Si preferisce chiarire che quel che si sta per dire di spiacavole non debba nuocere ad alcun essere vivente, eccetto i cani. Perciò è meglio che questi siano senza proprietari.

U n po’ come ‘nziamé, allonghe d’agnüne, allongasüje .

Pìnge

Pìnge s.m. = Tegola

Elemento componibile di laterizio, usato come copertura di tetti.

La tegola può essere di varie forme.

La tegola più usata in Italia è quella a coppo (semicilindrica leggermente rastramata, ossia più larga al lato inferiore e più stretta a quello superiore, da potersi sovrapporre per qualche centimetro).

Esistono tegole piatte trapezoidali (ìrmece = èmbrici), usate fin dall’epoca dell’antica Roma, e quelle rettangolari e scanalate chiamate “marsigliesi”.

Queste ultime sono nate nel ‘900: non so se hanno il corrispondente nome in dialetto manfredoniano. Invito i lavoratori edili a farsi avanti e chiarire il dubbio!

Nen anghianéte söpe ‘u tìtte ca ce ròmbene ‘i pìnge = Non salite sul tetto, ché si rompono le tegole.

A carne döle all’ùsse

La carne duole all’osso.

Questo detto vuol significare che gli estranei non possono mai compenetrarsi nel dolore quanto possa farlo i familiari più stretti.

Così come il dolore è più lancinante se ad essere colpita è la parte del tessuto muscolare aderente l’ossatura.

Sì, a vüje ve despjéce…la carne döle all’ùsse! = Sì, vi dispiace…ma non potete mai provare il dolore che provo io (che sono parente).

Fruškelecchje

Fruškelecchje s.f. = Cucciolo di bestia

Specialmente riferito a vitellino, o asinello, o puledrino.

La leggerezza del termine dovrebbe escludere altri significati. Invece sono stati capaci di associare il sostantivo fruškelecchje a una giovine prostituta.