Ngògne
Ngògne s.m. = Angolo, cantuccio
Tipico il modo di dire: sté a ‘na ‘ngogne de müre = stare in un angolino.
Credo che quel ngo sia lo stesso del termine a-ngo-lo
Ngògne s.m. = Angolo, cantuccio
Tipico il modo di dire: sté a ‘na ‘ngogne de müre = stare in un angolino.
Credo che quel ngo sia lo stesso del termine a-ngo-lo
Ate agg.indef. = Altro
Di solito la desinenza di ate si accorda a un immaginario articolo determinativo:
l’atu spècchje = l’altro (lo) specchio
l’ata söre = l’altra (la) sera
l’ati chjùve = gli altri (i) chiodi
‘n’ ate-e-jüne = un altro (in aggiunta ai precedenti)
ate ca chiàcchjere = altroché
Diverso, differente da persona o cosa già indicata:
Jì venüte ajìre e po’ jì venüte n’ata volte = E’ venuto ieri e poi è venuto un’altra volta.
Nuovo, seguente, ulteriore rispetto al primo, al precedente:
damme n’atu cafè = dammii un altro caffé.
Crapellöse agg., s.inv., sopr., = Carapellese
Nativo o originario/a di Carapelle
Ricordo Cungètte ‘a Crapellöse: di cognome Rubino.
Còppela-ròsse n.p. sop. = Coppola rossa = Berretto rosso.
Era, per antonomasia, il Capo-stazione delle ferrovie.
Il nostro soprannome si riferisce al proprietario di un’osteria-cantina
Pöre s.f. sop. = Pera
Frutto delle piante del genere Pyrus a cui appartengono molte specie differenti. Alcune delle specie producono frutti eduli e vengono perciò coltivate, quella più diffusa è la specie Pyrus communis..
Esistono molte varietà tra cui le più note solo le William, Abate, Conference
Soprannome: Colüne-’a-pöre = Nicolino La Pera.
O aveva questo simpatico soprannome perché gli piacevano le pere, oppure, semplicemente, perché ebbe qualche avo fruttivendolo. Mi sembra che gli attuali ‘A pöre siano pescatori.