I Sande fessjéte püre vanne ‘mbaravüse

Anche i Santi beffeggiati vanno in Paradiso..

Si cita questo proverbio quando si ci accorge che qlcu ci sta canzonando o tenta di imbrogliarci.

Tónne

Tónne s.m. = Tonno

Tonno (Thunnus thynnus): grosso pesce di mare della fam degli scombridae, lungo fino a 3 m, dal corpo affusolato e con coda a mezzaluna, le cui carni si consumano fresche o conservate, spec. sott’olio.

Attunné

Attunné v.t. = Arrotondare

Dare forma rotonda, rendere curvo o tondeggiante qllco.

In una forma volgare significa metaforicamente stangare qlcu arrotondandogli il fondo schiena.

Frèchete

Frèchete v.rifl. = Va in malora.

Imperativo del verbo frecàrece, nel senso di rovinarsi non di strofinarsi.

Si dice a qlcu che non ha saputo mettere a frutto una circostanza favorevole.

Oh frèchete! è simile al romanesco ammàzzete oh!

Anche gli Abruzzesi dicono Fréeeechete, con la è molto allungata, contrariamente a noi che la pronunciamo molto rapidamente, quasi frèkt.

Oh, frèchete! Tenjive bèlle carte ‘mméne e nen l’ha sapüte juchéje = Ammàzzati, avevi delle belle carte in mano e non le hai saputo giocare.

Per i bambini c’era la variante oh, frìjete = friggiti, va a farti friggere.

Se l’epiteto è rivolto a più persone si muta in: frecàteve!

Frecàteve, a vüje e a quanda mùrte ca tenüte..= (scusate) andate alla malora: lo dico a voi e ai morti che avete.

Natéle p’u mósse de jónde…

Esiste una canzoncina su melodia pastorale di ciaramelle:

Mo vöne Natéle, mo vöne Natéle,
faciüme li pèttele e ‘i cartellète,
i nannarjille e i cavenzuncjille.

Natéle p’u mósse de jónde,
e döpe Natèle facimme li cónde.

A mangè te vöne lu góste
e a pajé te vöne la sóste

= Ora arriva Natale: prepariamo le frittelle e le cartellate, gli struffoli e i calzoncini. Natale con la bocca (per l’abbondante mangiare) piena di unto, e dopo Natale facciamo i conti: a mangiare ti è venuto il gusto, a pagare ti è venuto il nervoso.

Si cita spesso solo il verso Natéle p’u mósse de jónde…, tanto tutti sanno com’è il seguito.

Questo per dire che è il momento giusto per gustare le squisitezze: c’è sempre tempo per pagare e per pentirsi di essersi ingozzati…

È il manfredonianoCarpe diem = Cogli l’attimo (favorevole).